Listy Chopina Listy Chopina

Eugeniusz Delacroix do Gustawa Planche w Neapolu

[Paryż], 9 sierpnia [1842]

Nadawca: Delacroix Eugène (Paryż)

Adresat: Planche Gustaw (Neapol)


[...] Prace moje w Izbie Posłów są bardzo opóźnione. Przede wszystkim źle zrobiłem, że nie zaczynałem ich długo z najrozmaitszych przyczyn. Potem, gdy się do nich zabierałem, trzeba było przejść do prac w Izbie Parów. Wreszcie chorowałem dość długo. Teraz wróciłem do jednego i drugiego i nawet nie jestem niezadowolony, tylko że tak dużo pracy. Znalazłem dla Luksemburgu temat, który nie jest tak banalny jak Apollo, Muzy itp. To do biblioteki: Wergili przedstawia le Dante (jak mówili nasi ojcowie, a nie Dante, jak mówią dzisiaj uczeni, którzy chcą wszystko robić inaczej niż inni) Homerowi i kilku wielkim poetom, którzy przebywają w jakimś Elizeum wyimaginowanym przez poetę, gdzie według niego, zażywają dostojnego szczęścia. Słowem, widzi się tam możliwie wszystkich wielkich ludzi spacerujących lub siedzących — by urozmaicić ich przyjemności. Przekona się Pan; mnie to bardzo pociąga, lecz miejsce jest niezwykle męczące.


Oryginał:
[...] Mes travaux à la Chambre des Députés sont très retardés. D'abord j'ai commis la faute de laisser écouler beaucoup de temps sans les commencer pour toutes sortes de raisons. Ensuite, au moment de m'y mettre, il a fallu m'occuper de ceux de la Chambre des Pairs. Puis une maladie m'a arrêté pendant un temps assez long. Maintenant j'ai repris l'un et l'autre et ne suis pas trop mécontent, — mais il y a fort à faire. J'ai trouvé pour le Luxembourg un sujet qui sort un peu de la banalité des Apollons et des Muses, etc. C'est pour une bibliothèque: c'est le moiment où le Dante, comme disaient nos pères, et non point Dante, comme disent aujourd'hui les savants qui ne veulent rien faire comme les autres, est présenté par Virgile à Homère et à quelques grands poètes qui se trouvent dans une sorte d'Elysée de la façon du poète, où ils jouissent d'un bonheur sérieux, à ce qu'il dit. Bref on y voit tous les grands hommes possibles se promenant et s'asseyant pour varier leur plaisir. Vous verrez cela: cela a pour moi un très grand attrait, mais la place est des plus fatiguantes.
Nadawca Adresat