Listy Chopina Listy Chopina

Astolf de Custine do Fr. Chopina w Paryżu

Saint-Gratien, piątek 15 listopada [1839]

Nadawca: De Custine Astolf (Saint-Gratien)

Adresat: Fryderyk Chopin (Paryż)


Drogi Chopinet. Wracam z końca świata, a Pan z dalszych jeszcze stron, gdyż sercem i wyobraźnią jeździ się dalej niżeli pocztą. W imię honoru Polski mam nadzieję, że znajdę Pana niezmienionym. Nie potwierdzi Pan chyba oszczerstw tych nieprzyjaciół, którzy utrzymują, że w tym kraju nieobecni nigdy nie mają racji. Chcę Pana wystawić na próbę, posyłając Panu przez Ignacego bilet na Operę włoską; chociaż przebywam na wsi, aby wypocząć po wędrówkach na Syberii, przyjdę jednak jutro do swej loży w nadziei, że zobaczę w niej Pana i okażę mu z całym wylaniem dobrze znaną stałość uczuć francuskich. Ignacy powie Panu, że musi mnie Pan uwielbiać i otaczać opieką; powie Panu, dlaczego ciąży na Nim to zadanie. Jednakże wyrzekłbym się tego nawet, czego najbardziej pragnę, czyli zrobienia Panu przyjemności, gdyby było to dla Pana ciężarem. Wreszcie nigdy przyjaźń nie była wierniejsza i mniej mająca nadziei jak moja. Pan uratuje nas ze zwykłym swym talentem od wszystkich tych dysonansów, jeśli zechce Pan przypomnieć sobie mnie nie traktując mnie jak falę natrętów, którzy niewątpliwie naprzykrzają się Panu, jako że jest Pan już od dawna w Paryżu, nie zasięgnąwszy nawet wieści o swych najbliższych przyjaciołach. A. de Custine. Saint-Gratien, piątek 15 listopada [1839]


Oryginał:
Cher Chopinet, J'arrive du bout du monde, et vous de plus loin encore, car on voyage plus par le coeur et par l'imagination que par la poste. Pour l'honneur de la Pologne, j'espère vous retrouver le même; vous êtes incapable de confirmer les calomnies de ces ennemis qui disent qu'avec les hommes de ce pays-là les absents ont toujours tort. Je viens vous mettre à l'épreuve en vous envoyant par Ignace un billet d'Opéra italien; quoique je reste à la campagne pour me reposer de mes courses en Sibérie, j'irai demain dans ma loge avec l'espoir de vous y voir, et de vous accabler de la constance bien connue des sentiments français. Ignace vous dira que vous êtes obligé de m''adorer, et de me protéger; il vous dira pourquoi vous avez cette charge. Cependant je renoncerai même à ce que je désire le plus, c'est-à-dire à vous faire plaisir, si vous prenez cela pour une peine. Enfin, jamais amitié ne fut plus fidèle et moins confiante que la mienne. Vous sauverez toutes ces dissonances avec votre talent ordinaire, si vous voulez vous souvenir de moi, sans me confondre avec le flot d'importuns qui vous obsèdent sans doute, puisque vous êtes déjà depuis longtemps à Paris sans même vous être informé de vos meilleurs amis. A. de Custine. Saint-Gratien, ce vendredi, 15 nov.
Nadawca Adresat